Bye, Baby Bunting

Bye, baby Bunting,
Father’s gone a-hunting,
Mother’s gone a-milking,
Sister’s gone a-silking,
Brother’s gone to buy a skin
To wrap the baby Bunting in.

Comments

  • Bibalu says:

    There are several variants. This is one of the more common.
    In old English, cradle songs were called Byssinge, the prefix by meaning slumber. This joyous little song is as old as English nursery rhymes. English mothers have sung it to their babies and it is familiar wherever the English language is spoken. The melody has come through the years unchanged. As in the case of lullabies of many other lands, the promise of a reward for good behaviour is offered to the child. In current English the word bunting may refer to a kind of bird or to a soft, thick cloth. Or it may often be simply a term of endearment.
    (from Wikipedia)

Leave a Comment